Sobrenomes poloneses comuns e o que eles significam

Conteúdo

Para muitas pessoas, as fotos são mais do que somente uma imagem.

Até mesmo sobrenomes comuns têm muito a nos ensinar, então se você gosta de aprender sobre seus história de família é hora de começar a investigar esse sobrenome. Você nunca sabe o que pode descobrir!

Se você está procurando saber mais sobre sua origem familiar e sobrenome polonês, então este é um bom lugar para você começar. Esperamos que este guia para os sobrenomes comuns na Polônia o ajude em sua busca!

ESCOLHA DOS EDITORES
Nossa Avaliação:
5/5
PS. Podemos fazer uma pequena comissão sobre as compras feitas no link acima.

Sobrenomes na Polônia

Os primeiros sobrenomes poloneses foram usados pela nobreza polonesa e começaram a aparecer por volta do século XIII. Os clãs assumiriam os mesmos nomes de clã para mostrar relações familiares. Gradualmente, outros setores da sociedade polonesa começaram a adaptar o uso de sobrenomes; os habitantes da cidade primeiro, seguidos por pessoas das áreas rurais. 

No início, o sufixo “-ski” ou “-ska” era reservado para as classes nobres, mas por volta do século 19, começou a se tornar comum entre os cidadãos poloneses assumir nomes que terminam em “-ski” e “-ska”. . Agora, os nomes “-ski” (também “-zky” ou “-sky) compõem 35% dos 1000 sobrenomes mais comuns na Polônia. Então, se seu nome termina com “-ski” ou “-sky”, é provável que você tenha raízes na Polônia. 

Na cultura polonesa, os nomes completos seguem as mesmas convenções da maior parte da Europa, com um nome próprio e um sobrenome. As mulheres polonesas geralmente usam o sobrenome do marido, e as crianças polonesas também usam o sobrenome do pai. 

Gramaticalmente, pode haver dois tipos de nomes de família poloneses: nomes adjetivos que são derivados linguisticamente de adjetivos, e sobrenomes cognominais que são derivados de substantivos. Muitos sobrenomes também têm formas femininas e masculinas. É bem complicado – assim como a língua polonesa! No entanto, neste guia, estamos mais interessados nas origens dos nomes.

Vamos nos concentrar em três categorias de sobrenomes poloneses por origem: toponímico, patronímico e cognominal. 

Sobrenomes toponímicos

Muitos sobrenomes na Polônia vêm da terra que o primeiro portador do nome possuía ou cultivava. Seu nome é derivado de um ponto de interesse topográfico ou um nome de lugar. Os nomes toponímicos também são às vezes chamados de nomes habitacionais porque vêm do lugar que seu ancestral habitou.

Para a nobreza de terras, os sobrenomes toponímicos geralmente vinham de suas propriedades familiares ancestrais. Mas os sobrenomes poloneses comuns podem vir de cidades, assentamentos, fazendas ou características geográficas. 

Se você vem de uma cidade que termina com a letra “y” ou as letras “-owo”, “-ow” ou “-owa”, seu sobrenome provavelmente termina com “-ski” ou “-ska”. Um exemplo de sobrenome toponímico é Krakowski, como Jane Krakowski, uma atriz americana com raízes polonesas provavelmente de Cracóvia. 

Sobrenomes patronímicos

Patronímicos são sobrenomes derivados de um ancestral masculino – estes são comumente encontrados na Europa Oriental como um sobrenome de cano duplo (também conhecido como nomes com hífen). Os patronímicos estão mais associados aos nomes eslavos, mas também são muito proeminentes na Polônia. 

Este tipo de sobrenome é muito comum na Polônia. Esses sobrenomes tendem a terminar em sufixos como “-icz”, “-wicz”, “-owicz”, “-ewicz” e “-ycz”, todos significando “filho de”. Os patronímicos na Polônia também podem terminar com um sufixo que termina em “k”. Exemplos disso incluem sobrenomes que terminam em “-czak”, “-czyk”,” -iak”, “-ak”, “-ek”, “-ik” e “-yk”. Esses nomes de família são comumente encontrados no leste da Polônia.

Confusamente, o sufixo “-ski” também é usado para significar “filho de”, com “Kowalski” significando filho de um ferreiro. Há também, no entanto, uma cidade na Polônia chamada Kowal. O sufixo “-ski” é traduzido aproximadamente como “de” então Kowalski significa “de Kowal (ferreiro)” ou “de Kowal (cidade)”. Pode assumir qualquer significado. Isso vem da mania no século 19 na Polônia por nomes que soam “nobres”.

Sobrenomes cognominais

Sobrenomes cognominais são sobrenomes derivados de apelidos. Existem duas subcategorias de sobrenomes cognominais na Polônia:

  • Ocupacional: Esses sobrenomes são derivados da ocupação de uma pessoa. Alguns dos sobrenomes poloneses mais comuns hoje vêm de empregos que eram comuns durante a Idade Média na Polônia, como ferreiro (Kowalski) ou carpinteiro (Cieślak).
  • Descritivo: esse tipo de nome de família é derivado de uma descrição física, apelido ou traço de caráter de um de seus ancestrais. Um exemplo disso é “Żuraw”, que significa “guindaste” ou gíria para alguém alto. 

Sobrenomes femininos e masculinos

A maioria dos sobrenomes poloneses termina com sufixos, especialmente “ski”. Em polonês, o gênero de uma pessoa é levado em consideração, com a forma feminina do sufixo “-ski” sendo “-ska”. Existem versões femininas de outros sufixos. Por exemplo, sobrenomes terminados em:“-cki” e “-dzki” têm como formas femininas: “-cka” e “-dzka”. 

Um homem polonês com o sobrenome masculino Dobrowski teria uma irmã com o sobrenome Dobrowska. Uma mulher casada assumiria a versão feminizada do nome de família do marido se eles terminassem em sufixos de gênero. 

No passado, as formas femininas de nomes também diferiam entre usar o nome de seu pai e o de seu marido. Por exemplo, uma mulher solteira seria conhecida como Anna Nowakowa, mas sua mãe seria Nowakowa. Esta não é mais a prática na Polônia, mas faz parte da história de como a Polônia usava sobrenomes.

 

sobrenomes poloneses comuns

 

Os sobrenomes poloneses mais populares

sobrenomes poloneses comuns

Aqui está uma lista dos nomes poloneses mais populares. Tenha em mente que alguns podem ter vários significados e que todos os nomes desta lista estão na versão masculina:

  1. Nowak: Nowak é um sobrenome cognominal que significa “recém-chegado”. Um sobrenome polonês extremamente comum, é derivado da palavra polonesa“agora” que significa “novo”.
  2. Kowalski: O nome Kowalski pode ser um sobrenome toponímico ou habitacional para alguém que vem da cidade de Kowal. Também poderia ser um sobrenome profissional para o filho de um ferreiro, que em polonês é “kowal”. Kowalski é tão comum que o nome de um polonês genérico é “Jan Kowalski”, assim como os EUA usam “John Doe”.
  3. Wiśniewski: Este sobrenome polonês é toponímico, o que significa que alguém com esse sobrenome pode ser de qualquer uma das cidades polonesas de Wisniewo, Wisniew ou Wisniewa.
  4. Dabrowski: Dabrowski é um nome toponímico que significa “floresta de carvalhos”, do polonês “Dąbrowa” ou “Dąbrówka”. Se este é o seu sobrenome, sua família pode ter morado perto de uma floresta de carvalhos.
  5. Kaminski: Um sobrenome habitacional para quem vem da aldeia Kamien
  6. Kowalcyzk: Kowalcyzk é um sobrenome ocupacional que significa ferreiro ou pequeno ferreiro.
  7. Zielinski: Um sobrenome cognominal descritivo proveniente da palavra “zielônia” que significa “verde”. Zielinski era um sobrenome comumente dado a alguém com uma pele verde doentia ou que usava muito verde. Também poderia ser um nome habitacional para qualquer uma das seguintes cidades: Zielin, Zielenec e Zielince.
  8. Szymanski: Este nome polonês é patronímico. Provavelmente pertencia a uma casa nobre e significa filho de Szyman.
  9. Wozniak: Wozniak é um sobrenome polonês derivado da palavra polonesa “wozny” que significa “carregar”. É ocupacional e provavelmente pertenceu a um cocheiro, carroceiro ou motorista. 
  10. Kozlowski: Vindo da palavra polonesa que significa “cabra”, Kozlowski é um sobrenome habitacional de lugares como Kozlow.
  11. Wojciechowski: Um sobrenome habitacional para alguém que vem de lugares como Wojciechowo ou Wojciechów. Também pode ser um patronímico para alguém com um ancestral chamado Wojciech.
  12. Kwiatkowski: Um sobrenome toponímico para pessoas que vêm de lugares com nomes derivados da palavra polonesa “kwiatek”, que significa “flor (por exemplo, Kwiatków, Kwiatkowo ou Kwiatkowice)
  13. Kaczmarek: Kaczmarek é um sobrenome polonês comum da palavra “karczmarz” que significa “estalajadeiro”.
  14. Piotrowski: Um sobrenome patronímico derivado de um ancestral chamado Piotr
  15. Grabowski: Este nome toponímico é derivado da palavra polonesa "agarrar" que significa "carpino", que é um tipo de madeira. Vem dos nomes de lugares como Grabów, Grabowa, Grabowo

Mudanças na fronteira

Sobrenomes poloneses comuns

O povo polonês se espalhou para diferentes países trazendo consigo seus sobrenomes mais comuns. Os sobrenomes na Polônia são complicados, com diferentes sufixos sugerindo uma relação familiar nobre ou pertencente a uma determinada comunidade. O idioma polonês também tem várias letras que não temos em inglês, o que dificulta a tradução de sobrenomes poloneses.

Quando os poloneses veio para a América, alguns sobrenomes foram pronunciados e digitados incorretamente, o que significa que você pode estar perdendo uma conexão histórica associada ao seu nome. Você pode nem perceber que seu sobrenome é polonês! Esperamos que esta cartilha tenha ajudado você a se reconectar com suas raízes polonesas.

Considerações finais 

Sobrenomes comuns podem parecer que têm pouco a dizer, mas há muito a aprender com eles. Se seu nome parece estrangeiro em uma cidade cheia de pessoas chamada “Smith” ou você vem de uma grande comunidade polonesa, você definitivamente tem motivos para se orgulhar de seu nome polonês.

Aprendendo sobre história de família é importante porque nos conecta com aqueles que vieram antes de nós e nos ensina muito sobre sua história. Você pode ter parentes famosos ou ancestrais heróicos. Você nunca sabe até começar a pesquisar seu sobrenome para descobrir mais sobre seus antepassados.

5 respostas

  1. Gazdan, kurgan, grzybek, Wisniewski que veulent interprete ces noms dont j'ai hérité en temps que fille et petite fille merci de votre aide, salutatios

  2. Estoy interessado em saber a origem e significado do apelo Chmielowiec, e a descrição de seu escudo heráldico.
    Gracias

  3. Hola necesito sabre si mi apellido é de origen polaco, según eh visto, nesta página e por lo que me dijo mi padre antes de morir y mis tíos, that mi apellido es de origen polaco. Pero según mi padre se escribió mal. Mi apellido se escribía supuestamente, Pawlezky, pero desde mi vice abuelo quien fue el que chegou da Europa como imigrante polaco, mi apellido se escribió em seus respectivos dni; Pawlizki. Eu posso dizer que você é de origem polaco realmente? La info que tengo no es muy certera; ya que no me crié con mis abuelos paternos ya mi padre lo conocí recién a los 22, y al tiempo falleció. Espero uma resposta favorável e pronta. Gracias Atte: Betiana Pawlizki

  4. Procuro amigos de infância, descendentes de polonesas. Não lembro sobrenome. O nome deles são: Jorge, Rodolfo e Edvaldo, filhos de Cecília e Edmundo. Moraram em Londrina/PR.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.

Emily Hutton

Como fotógrafa, restauradora e designer, Emily não é apenas uma faz-tudo, ela é uma especialista certificada. Ela é uma viciada em tecnologia e o membro mais viciado em tela da equipe de IRC. Quando se trata de análises de produtos, seus insights e recomendações são inigualáveis.

Compartilhe este artigo

Inscreva-se para atualizações semanais

Confira nossos posts relacionados

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Suas informações de faturamento

Infelizmente seu pagamento falhou. Não conseguimos ver do nosso lado por que seu pedido falhou. Tente novamente ou entre em contato com seu provedor de pagamento.

total de pedidos

ideias de lembrancinhas para o dia das mães

Pacote de predefinições do Lightroom

x1
$54.99

Direitos comerciais

x1
$19.95

TOTAL

$109.93USD

Deseja excluir sua foto enviada?