Albero genealogico
Vuoi scoprire di più sulla storia della tua famiglia? Costruire un albero genealogico è il Perfetto modo per farlo. Scopri i dettagli della ricerca nei documenti storici e della costruzione della storia della tua famiglia.
Storia
È tempo di fare un viaggio negli annali della storia. Esplora il buono, il cattivo e il decisamente affascinante.
Idee e ispirazione
Cerchiamo di essere la tua musa ispiratrice! Questi articoli ti daranno il punto di partenza di cui hai bisogno per affrontare quel grande progetto creativo.
Recensioni di attrezzi
In questa sezione del nostro blog esaminiamo tutto ciò che riguarda la fotografia. Se sei un fotografo in erba questa sezione è per te.
I regali
Il restauro delle foto va di pari passo con il trascorrere del tempo con la tua famiglia. Se stai cercando di mostrare un po' d'amore alla tua famiglia con un regalo di Natale, allora questa sezione è per te.
I cognomi sono un concetto relativamente recente in Iran ma hanno radici che risalgono alla nascita dell'impero persiano. Nei tempi antichi, l'impero persiano si estendeva dall'Egitto alla Turchia e dalla Mesopotamia al fiume Indo. Quindi, i cognomi iraniani moderni sono influenzati da una vasta gamma di lingue e culture.
In questo articolo daremo uno sguardo ai cognomi iraniani più comuni, nonché alla loro storia e origine.
Per secoli, la tradizionale convenzione di denominazione in Iran è stata quella di aggiungere un numero qualsiasi di prefissi o suffissi a un determinato nome.
Ad esempio, diamo un'occhiata a un nome persiano completo che utilizza un prefisso: Hajji Mir Zabid Ali. Il nome dato, in questo caso, è Zabid Ali. Mir significa "un maestro", una contrazione di Amir che significa "principe". Il prefisso Haji è un'indicazione che questa persona aveva completato il pellegrinaggio alla Mecca. Quindi, mentre il nome originale di questa persona sarebbe stato Zabid Ali, avrebbe guadagnato i due nomi aggiuntivi in seguito.
Diamo un'occhiata a un altro esempio usando invece un suffisso: Arash Tehrani. Il nome dato qui è Arash mentre Tehrani significa che questa persona veniva da Teheran. Ciò potrebbe indicare che la persona si era trasferita da Teheran in un'altra zona. Proprio come nell'esempio sopra, questo nome è stato aggiunto in un secondo momento. Quindi, era comune per gli iraniani acquisire più nomi nel corso della loro vita.
Nel 1919, il primo ministro Vassug ed Dowleh ha introdotto il concetto di cognomi legali attraverso l'Organizzazione nazionale della registrazione civile. Lo scopo della sua fondazione era dimostrare l'identità e la cittadinanza di ciascun cittadino iraniano attraverso documenti ufficiali.
La convenzione tradizionale che nel tempo aggiungeva nuovi nomi non era favorevole a questa missione, e quindi questa pratica fu scoraggiata. Sebbene non ancora obbligatorio, molti iraniani hanno smesso di aggiungere affissi ai loro nomi.
Nel 1925 Reza Shah approvò una legge che rendeva obbligatori i cognomi. Sebbene la tradizionale convenzione di denominazione in sé non fosse tecnicamente cambiata, gli affissi esistenti erano allora considerati cognomi legali. Ad esempio, se ti chiamassi Amir Hussein Bahramzadah, allora Bahramzadah sarebbe il tuo cognome legale mentre Amir Hussein sarebbe il tuo nome.
Nei tempi antichi, l'impero persiano si estendeva in molte regioni in cui si parlava una moltitudine di lingue diverse. Ognuna di queste aree aveva le sue convenzioni di denominazione uniche, che si diffusero in tutta la Persia.
Col passare del tempo, i confini si sarebbero spostati a causa di guerre e invasioni. Molte delle principali civiltà antiche come i greci, i turchi, gli arabi e i mongoli hanno avuto una forte influenza sulla cultura persiana attraverso queste scaramucce. Pertanto, ciascuna di queste culture ha influenzato la lingua iraniana e le pratiche di denominazione.
Prima che i cognomi fossero obbligatori, l'origine più comune di un nome sono i legami familiari, come un figlio che porta il nome del padre. Tuttavia, i nomi persiani hanno molte fonti diverse. Diamo un'occhiata alle diverse origini dei cognomi in Iran:
Si tratta di cognomi persiani che connotavano una particolare occupazione abbinata al titolo della professione, utilizzando il suffisso -io. Di seguito sono riportati alcuni esempi di questo tipo di cognome:
I cognomi persiani che denotavano un'origine geografica utilizzavano tipicamente il nome del villaggio, paese o città da cui proveniva l'individuo, combinato con il suffisso -io. Di seguito sono riportati esempi di cognomi geografici:
Questo potrebbe anche essere formato utilizzando il nome del luogo di origine più il suffisso –abadi che significa "villaggio", come ad esempio:
Alcuni usavano anche il suffisso -nejad, che significa "razza". Ciò comprende:
I cognomi persiani che utilizzavano questa convenzione di denominazione avevano aggettivi o sostantivi come radice e qualità tipicamente descritte della persona che portava il nome. La radice potrebbe essere di origine persiana o di origine araba.
Gli aggettivi usati nei cognomi tipicamente descrivono qualità desiderabili. Ad esempio, qualcuno che era particolarmente pio avrebbe potuto chiamarsi Zahedi, un nome persiano comune che significa "devoto". A qualcuno noto per condividere la propria ricchezza con la comunità potrebbe essere stato dato il nome Karimi, che significa "generoso".
Quando i persiani sceglievano i nomi, di solito preferivano le parole che suonavano belle o avevano connotazioni positive. Questa parola è stata poi combinata con il suffisso -io, nel senso che la persona avrebbe quella qualità.
Ad esempio, Golesorkhi significa "rosa", quindi la persona a cui è stato dato questo nome avrebbe potuto essere bella. Un altro esempio è il nome Ganji, che significa “tesoro” – questo potrebbe essere stato dato a una persona di grande importanza.
Alcuni nomi indicavano che la persona proveniva da un certo albero genealogico o era nata da una particolare coppia. Come la maggior parte del mondo, questi nomi sono tipicamente patronimici o derivati dal nome del padre.
Esistono diversi modi in cui un cognome può riferirsi al lignaggio di qualcuno. Di seguito sono riportati alcuni dei più comuni:
Cognomi che usano i suffissi -yan o -ian di solito sono armeni. Tuttavia, alcuni nomi con questi suffissi sono di origine persiana. Questo dipende dalla radice della parola.
Ad esempio, il cognome Beheshtian è un nome persiano, come behesht è la parola persiana per "paradiso". Allo stesso modo, anche il cognome Nojumyan è di origine persiana come radice nojum significa "astronomia" in persiano.
I nomi armeni possono essere identificati poiché usano una parola radice armena. Cognomi come Stepanyan e Kaputikian ne sono un esempio. Steppan è la versione armena del nome Stephen, mentre Kaputikian potrebbe derivare dalla parola armena kapuyt, che significa "blu".
Un'altra fonte di cognomi persiani è la letteratura, in particolare il Shahnameh o "Epopea dei re". Fu completato nel IX secolo dal poeta iraniano Hakim Abul-Qasim Mansur, in seguito chiamato Ferdowsi Tusi.
Molti persiani hanno adottato nomi da questo testo come un modo per mostrare orgoglio per la loro storia e cultura, poiché è stato scritto in persiano in un momento in cui i confini e l'influenza dell'Iran si stavano riducendo. L'"Epopea dei re" è accreditata da molti per aver riportato in vita la lingua e la cultura iraniana.
Suffissi come -y, -i o -ee sono comuni in Persia. Anche le convenzioni di denominazione persiane usavano comunemente un prefisso come significanti aggiuntivi ai nomi dati. Ad esempio, nel cognome Kiarostami, anatra- è un prefisso che significa "difensore" o "re". Un altro esempio è Miramadi – il prefisso è Mir-, che significa "maestro di".
Abbastanza interessante, un affisso potrebbe cambiare significato a seconda che fosse usato come prefisso o suffisso. Ad esempio, la parola mirza potrebbe essere stata un'indicazione di una persona di discendenza reale o usata come segno di rispetto. Ecco due esempi:
Ci sono molti cognomi persiani con bei significati e origini antiche. Anche se non possiamo menzionarli tutti, ecco alcuni dei cognomi più comuni in Iran.
loro, ecco alcuni dei cognomi più comuni in Iran.
Cognome | Senso |
Maometto | Cognome più popolare in Iran che significa "discendente dal profeta Maometto" |
Hosseini | Forma persiana di un cognome di origine araba che significa “giustizia” o “bellezza”. Secondo cognome più popolare in Iran |
Ahmadi | Cognome arabo che significa "discendente da Ahmad". Terzo cognome più popolare in Iran |
Alì | Elevato, alto o esaltato. Un nome arabo e uno dei nomi per bambini persiani più popolari |
Moradi | Nome di famiglia che significa "discendente da Morad" |
Heidari | Forma persiana di un cognome originariamente arabo che significa "leone" |
Karimi | Cognome che significa “discendente da Karim”. In alternativa, un antico cognome persiano di un famoso clan mercantile di Karima. Potrebbe anche derivare da "Kareem", un nome arabo per persone di origine araba |
Musavi | Forma araba che significa “discendente da Musa” o cognome che significa “da Mosavi”, un villaggio in Iran. |
Giafari | Un cognome che significa "discendente da Jafar". Ja'far al-Sadiq era un famoso studioso musulmano. |
Maometto | Significa "discendente dal profeta Maometto". Anche uno dei nomi per bambini persiani più popolari |
Versare | Cognome iraniano derivato dalla parola pur che significa "figlio" |
Ghasemi | Cognome persiano derivato dal nome Ghassem o Ghasem |
Rahimi | Forma persiana di un cognome originariamente musulmano che significa "discendente da Rahim" |
Ebrahim | Cognome iraniano che significa "discendente da Ebrahim". Potrebbe anche essere una forma persiana del nome biblico Abramo |
Sadeghi | Cognome iraniano che significa "onesto" |
Abbassi | Cognome persiano che significa "discendente da Abbas" o cognome che afferma di discendere dai califfi abbasidi |
Golami | Forma persiana della parola araba ghulam, che significa "servo", "assistente" o "ragazzo" |
Aliyeh | Cognome persiano che significa "nobile". Anche uno dei nomi per bambini persiani più popolari |
Mirza | Forma persiana della parola araba che significa "principe" |
Zare | Forma persiana di un cognome arabo. Derivato dalla parola araba zari, che significa "contadino coltivatore" |
Alcuni cognomi provenivano da titoli per discendenti di reali o individui rispettati.
Cognome | Senso |
Khan | Cognome persiano di origine turca e mongola. Il titolo "Khan" si riferisce a un capo o un sovrano. |
Mullah | Cognome più comune in Afghanistan. Un titolo dato ai capi religiosi. Da mullah, che in persiano significa "studioso" |
Agha | Derivato da āghā significa "maestro", "signore" o "capo" in persiano |
Scià | Parola persiana che significa "re" |
Ustad | Dalla parola persiana ostâd, che significa "maestro". Titolo usato per un maestro artigiano o musicista |
Sayid | Parola persiana che significa "signore" o "maestro". Cognome utilizzato dai discendenti del profeta Maometto |
Le convenzioni di denominazione persiane sono tanto diverse quanto la sua lunga storia culturale. I cognomi iniziarono come nomi propri con affissi che indicavano cose come legami familiari o origine geografica di una persona. Col passare del tempo, anche cose come il commercio e la guerra hanno avuto una forte influenza sulla lingua e sulla cultura, dando vita a nuovi nomi.
Se sei interessato ai significati dei cognomi iraniani o alla ricerca di nomi di bambini persiani, puoi star certo che hanno significati profondi e una storia incredibile.
In qualità di studio di restauro fotografico #1 al mondo, abbiamo ripristinato oltre 100.000 foto per clienti di tutto il mondo. Se la tua foto è strappata, sbiadita o danneggiata dall'acqua, puoi fidarti di noi per riportarla al suo splendore originale.