Logo du blog du centre de restauration d'images

Une liste complète des noms de famille et des significations philippins courants

Les noms de famille philippins peuvent vous offrir une mine de connaissances sur votre histoire familiale. En savoir plus sur vos ancêtres à travers votre nom de famille est un excellent moyen de vous connecter profondément à votre identité en tant que Philippin.

Dans cet article, nous discutons des origines diverses et de la riche histoire des noms de famille philippins. Découvrez les conventions de dénomination, la signification des noms de famille et les noms de famille les plus populaires que vous trouverez aux Philippines !

Pourquoi devriez-vous connaître votre nom de famille philippin

Les Philippines abritent de nombreux groupes ethniques, chacun avec sa propre culture, ses coutumes et ses traditions fascinantes. Bien que le tagalog soit la langue philippine la plus parlée dans le pays, des millions de Philippins utilisent également d'autres langues comme l'Ilocano, le Cebuano, le Hiligaynon, le Waray-Waray et le Kapampangan, dans différentes régions. 

Pour cette raison, apprendre l'origine de son nom de famille peut reconnecter les gens aux racines ancestrales, les aidant à mieux comprendre leur identité philippine.

L'histoire des noms de famille aux Philippines

La plupart des noms de famille aux Philippines sont d'origine espagnole en raison de la forte influence que la colonisation espagnole de 333 ans a eue sur le pays. Mais avant que les Espagnols ne colonisent les Philippines en 1565, les Philippins natifs n'utilisaient pas de noms de famille puisque les prénoms individuels suffisaient dans leurs communautés.

Les Philippins n'ont adopté les coutumes de dénomination espagnoles que pendant la domination espagnole - cela incluait l'utilisation de noms de famille puisqu'il s'agissait d'une exigence standard pour le paiement des impôts. Lorsque les Philippins ont commencé à utiliser des noms de famille, ils choisissaient généralement des noms de famille liés aux chefs religieux pour afficher leur dévotion au christianisme. Cependant, trop de Philippins ont choisi les mêmes noms de famille et ne les ont pas transmis à leurs enfants, ce qui a rendu assez difficile pour le gouvernement espagnol de suivre les familles de la population.

Pour résoudre ce problème, les colonisateurs espagnols ont imposé le décret Claveria de 1849, déclarant que les Philippins doivent adopter un nom de famille espagnol ou indigène. Le livre Catalogo Alfabetico de Apellidos a été fourni par les Espagnols et contenait une liste de noms de famille. La loi exigeait que chaque famille choisisse un nom de famille qu'elle souhaitait porter de génération en génération.

Les Philippins ont-ils été forcés d'utiliser des noms de famille espagnols ?

Alors que certains pensaient que les Philippins ne pouvaient sélectionner que des noms de famille espagnols du Catalogo Alfabetico de Apellidos, les Philippins avaient le choix entre utiliser un nom de famille espagnol ou un nom de famille autochtone. Certaines personnes ont émis l'hypothèse que de nombreux Philippins avaient choisi des noms de famille espagnols pour élever leur statut social dans un pays gouverné par des Espagnols.

Pratiques de dénomination dans les cultures philippines

La région géographique et l'ethnicité jouent un rôle dans les conventions de dénomination des différentes cultures philippines. Pour vous aider à en savoir plus sur vos ancêtres, nous discutons des origines de certains des noms de famille les plus courants dans le pays.

Noms de famille de la Cordillère

Les gens de la Cordillère, parfois appelés « Igorots », sont des groupes autochtones de personnes qui vivent dans la chaîne de montagnes de la Cordillère. Ils étaient connus pour leur forte résistance aux envahisseurs espagnols qui voulaient mettre la main sur l'or de leurs terres.

Leur rejet réussi des colonisateurs espagnols leur a permis de préserver leurs coutumes, qui consistaient uniquement à utiliser des prénoms au sein de leurs communautés. Cependant, ils ont finalement commencé à utiliser leurs prénoms comme noms de famille après avoir échoué à repousser les colonisateurs américains au XXe siècle.

Certains noms de famille de la Cordillère issus de prénoms sont Tayaban, Dulnuan, Pinkihan et Tuguinay. Malheureusement, il existe peu d'informations sur la signification de ces noms indigènes, mais on pense qu'ils étaient généralement liés à la nature.

Noms de famille philippino-chinois

Les premiers ancêtres chinois aux Philippines sont venus des provinces du sud de la Chine comme le Fujian et le Guangdong dans l'espoir de construire une vie meilleure pour leurs familles.

Les ancêtres philippino-chinois avaient généralement des noms de famille avec plus d'une syllabe avant 1898 puisqu'ils translittéraient leurs noms chinois complets en noms de famille. Quelques exemples de ces noms de famille sont Ongpin, Pempengco et Teehankee.

Cependant, après 1898, les Chinois-Philippins avaient des noms de famille qui étaient translittérés en sélectionnant les noms de famille qui ressemblaient le plus à leurs prononciations Hokkien. Des exemples de ces noms de famille sont Ong, Lee, Tan, Jao et Uy. De plus, certains noms de famille étaient dérivés de mots chinois à la place, comme le nom de famille Sison, un mot Hokkien pour « petit petit-enfant ».

Noms de famille autochtones philippins

Les noms philippins autochtones ont des origines dans des régions qui utilisent le tagalog, l'ilocano, le cebuano, le hiligaynon et bien d'autres langues. Ces noms de famille ont souvent des significations qui découlent du folklore, de phrases ou de caractéristiques notables chez les personnes.

Voici quelques exemples de noms de famille indigènes philippins et leurs significations !

  • Bacunawa: Le mot Cebuano Bakunawa vient du nom d'un dragon dans la mythologie Visayan.
  • Baluyot: Un nom de famille dérivé du mot Hiligaynon baluyot, qui signifie « sac » ou « pochette »
  • Baquiran: Un patronyme issu de la langue ilocano, signifiant « forêt »
  • Catacutane: Un nom de famille qui fait référence au mot tagalog « katakutan », qui signifie « effroi » ou « peur »
  • Cayabyab: Un nom de famille d'origine tagalog dérivé du mot "yabyab", qui se traduit par "piler des grains de riz"
  • Dagohoy: Vient de l'expression Cebuano "dagon sa huyuhoy" qui se traduit par "talisman de la brise". Ce patronyme fait référence à Francisco Dagohoy, l'homme qui a tenu la plus longue révolte aux Philippines.
  • Datumanong: Un nom de famille Maranao qui signifie "lézard à deux têtes" et fait référence à un personnage du poème épique Maranao Darangen.
  • Dimacuha: Un nom de famille qui combine deux mots tagalog - "di" (pas ou ne peut pas) et "makuha" (obtenir). Ensemble, il forme le mot "inobtenable".
  • Dimaisip: Un nom de famille philippin populaire qui signifie « énigmatique ». Il a une origine tagalog, dérivé des mots "di" (pas ou ne peut pas) et "maisip" (penser ou imaginer).
  • Dimayuga: Un nom de famille philippin d'origine tagalog. Il combine les mots tagalog « di » (ne pas) et « mauga » (déraciner). Ensemble, il forme un mot tagalog pour « inébranlable ».
  • Galura: Un patronyme dérivé du mot sanskrit « garuda », un oiseau mythique aux ailes dorées
  • Matunog: Un mot Cebuano qui signifie "fort"
  • Palpal-latok: Un nom de famille dérivé du mot Ilocano pour "étoile du matin"
  • Radiomode: Un nom de famille Maranao qui signifie « jeune roi »

Noms de famille d'origine religieuse

Les Philippins sont des gens exceptionnellement religieux, reflétés dans 92.5% de sa population pratiquer le christianisme. En conséquence, ils ont adopté de nombreux noms chrétiens, en particulier ceux qui font référence à des personnalités ou à des enseignements catholiques. Cependant, d'autres religions comme l'islam sont également pratiquées par des millions de Philippins (en particulier à Mindanao), soulignant encore qu'il s'agit de personnes culturellement diverses.

Voici quelques exemples de noms de famille avec des significations religieuses derrière eux :

  • Akbar: Un nom de famille dérivé du mot arabe pour "le plus grand"
  • Bautiste: Un nom de famille espagnol commun dérivé de "San Juan Bautista", également connu sous le nom de Saint-Jean-Baptiste
  • Hashim: Un nom de famille musulman associé à l'arrière-grand-père du prophète Mahomet
  • Labrador: Un nom de famille censé faire référence au saint patron des agriculteurs, San Isidro Labrador
  • Sulayman: Un nom de famille aux racines arabes qui se traduit par « homme de paix »
  • Tatlonghari: Un nom de famille philippin commun avec une origine tagalog qui se traduit par "trois rois"
  • Trinité: Un nom de famille commun d'origine espagnole, faisant référence à la Sainte Trinité - l'un des enseignements de l'Église catholique sur le Père, le Fils et le Saint-Esprit.

Comment le mariage affecte les noms de famille des femmes philippines

Bien que ce ne soit pas légalement requis, une femme philippine change généralement son nom de famille pour le nom de famille de son mari lors du mariage. Ensuite, son nom de jeune fille devient son nouveau deuxième prénom.

Par exemple, si une femme nommée Maria Tolentino Santos épouse un homme nommé Christian Dy Gonzales, le nouveau nom de la femme sera Maria Santos Gonzales.

Si le couple décide de fonder une famille, leurs enfants porteront le nom de jeune fille de leur mère comme deuxième prénom et le nom de famille de leur père comme nom de famille. Par exemple, le couple Gonzales peut avoir un enfant nommé Jose Santos Gonzales.