Logotipo del Blog del Centro de Restauración de Imágenes

Una lista completa de apellidos y significados polacos comunes

Incluso los apellidos comunes tienen mucho que enseñarnos, así que si te interesa aprender sobre tu historia familiar es hora de empezar a indagar en ese apellido. ¡Nunca sabes lo que puedes descubrir!

Si desea obtener más información sobre el origen de su familia y su apellido polaco, este es un buen lugar para comenzar. ¡Esperamos que esta guía de apellidos comunes en Polonia te ayude en tu búsqueda!

Apellidos En Polonia

Los primeros apellidos polacos fueron utilizados por la nobleza polaca y comenzaron a aparecer alrededor del siglo XIII. Los clanes tomarían los mismos nombres de clan para mostrar las relaciones familiares. Poco a poco, otros sectores de la sociedad polaca comenzaron a adaptar el uso de apellidos; primero la gente del pueblo, seguida por la gente de las zonas rurales. 

Al principio, el sufijo "-ski" o "-ska" estaba reservado para las clases nobles, pero alrededor del siglo XIX, comenzó a ser común entre la gente del pueblo polaco adoptar nombres que terminan en "-ski" y "-ska". . Ahora, los nombres “-ski” (también “-zky” o “-sky) componen 35% de los 1000 apellidos más comunes en Polonia. Entonces, si su nombre termina con "-ski" o "-sky", es probable que tenga raíces en Polonia. 

En la cultura polaca, los nombres completos siguen las mismas convenciones que la mayor parte de Europa, con un nombre de pila y un apellido. Las mujeres polacas suelen tomar el apellido de su esposo y los niños polacos también toman el apellido de su padre. 

Gramaticalmente, puede haber dos tipos de apellidos polacos: nombres adjetivos que se derivan lingüísticamente de adjetivos, y apellidos cognominales que se derivan de sustantivos. Muchos apellidos también tienen formas femeninas y masculinas. Es bastante complicado, ¡igual que el idioma polaco! Sin embargo, en esta guía, estamos más interesados en los orígenes de los nombres.

Nos centraremos en tres categorías de apellidos polacos por origen: toponímico, patronímico y cognominal.

héroe de fondo de apellidos polacos comunes

Apellidos toponímicos

Muchos apellidos en Polonia provienen de la tierra que poseía o cultivaba el primer portador del nombre. Su nombre se deriva de un punto de interés topográfico o del nombre de un lugar. Los nombres toponímicos también se denominan a veces nombres habitacionales porque provienen del lugar donde habitaba su antepasado.

Para la nobleza terrateniente, los apellidos toponímicos a menudo provenían de sus propiedades familiares ancestrales. Pero los apellidos polacos comunes pueden provenir de pueblos, asentamientos, granjas o características geográficas.

Si vienes de un pueblo que termina con la letra “y” o las letras “-owo”, “-ow” o “-owa”, probablemente tu apellido termine con “-ski” o “-ska”. Un ejemplo de apellido toponímico es Krakowski, como Jane Krakowski, una actriz estadounidense con raíces polacas probablemente proveniente de Cracovia. 

Apellidos patronímicos

Los patronímicos son apellidos derivados de un antepasado masculino; estos se encuentran comúnmente en Europa del Este como un apellido de dos cañones (también conocidos como nombres con guión). Los patronímicos están más estrechamente asociados con los nombres eslavos, pero también son muy importantes en Polonia.

Este tipo de apellido es muy común en Polonia. Estos apellidos tienden a terminar en sufijos como “-icz”, “-wicz”, “-owicz”, “-ewicz” y “-ycz”, todos significando “hijo de”. Los patronímicos en Polonia también pueden terminar con un sufijo que termina en "k". Ejemplos de esto incluyen apellidos que terminan en "-czak", "-czyk", "-iak", "-ak", "-ek", "-ik" y "-yk". Estos apellidos se encuentran comúnmente en el este de Polonia.

De manera confusa, el sufijo "-ski" también se usa para significar "hijo de", con "Kowalski" que significa hijo de un herrero. Sin embargo, también hay una ciudad en Polonia llamada Kowal. El sufijo "-ski" se traduce aproximadamente como "de", por lo que Kowalski significa "de Kowal (herrero)" o "de Kowal (ciudad)". Puede tomar cualquier significado. Esto proviene de la locura en el siglo XIX en Polonia por los nombres que suenan "nobles".

Apellidos cognominales

Los apellidos cognominales son apellidos derivados de apodos. Hay dos subcategorías de apellidos cognominales en Polonia:

  • Ocupacional: Estos apellidos se derivan de la ocupación de una persona. Algunos de los apellidos polacos más comunes en la actualidad provienen de trabajos que eran comunes durante la Edad Media en Polonia, como herrero (Kowalski) o carpintero (Cieślak).
  • Descriptivo: este tipo de apellido se deriva de una descripción física, apodo o rasgo de carácter de uno de sus antepasados. Un ejemplo de esto es “Żuraw”, que significa “grulla” o argot para alguien alto.

Apellidos Femeninos y Masculinos

La mayoría de los apellidos polacos terminan con sufijos, especialmente “esquí”. En polaco, se tiene en cuenta el género de una persona, y la forma femenina del sufijo “-ski” es “-ska”. Hay versiones femeninas de otros sufijos. Por ejemplo, los apellidos que terminan en: “-cki” y “-dzki” tienen como formas femeninas: “-cka” y “-dzka”. 

Un polaco masculino con el apellido masculino Dobrowski tendría una hermana con el apellido Dobrowska. Una mujer casada tomaría la versión feminizada del apellido de su esposo si terminan en sufijos de género.

En el pasado, las formas femeninas de los nombres también diferían entre tomar el nombre de tu padre y el de tu esposo. Por ejemplo, una mujer soltera sería conocida como Anna Nowakowna pero su madre sería Nowakowa. Esta ya no es la práctica en Polonia, pero es parte de la historia de cómo Polonia usó los apellidos.

Apellidos más populares en Polonia

Aquí hay una lista de los nombres polacos más populares. Tenga en cuenta que algunos pueden tener múltiples significados y que todos los nombres en esta lista están en la versión masculina:

  1. Nowak: Nowak es un apellido cognominal que significa "recién llegado". Un apellido polaco extremadamente común, se deriva de la palabra polaca"ahora" que significa "nuevo".
  2. Kowalski: El nombre Kowalski podría ser un apellido toponímico o de habitación para alguien que viene del pueblo de Kowal. También podría ser un apellido ocupacional para el hijo de un herrero, que en polaco es “kowal”. Kowalski es tan común que el nombre de una persona polaca genérica es "Jan Kowalski", muy parecido a cómo los EE. UU. usan "John Doe".
  3. Wiśniewski: Este apellido polaco es toponímico, lo que significa que alguien con este apellido podría ser de cualquiera de las ciudades polacas de Wisniewo, Wisniew o Wisniewa.
  4. Dabrowski: Dabrowski es un nombre toponímico que significa “bosque de robles”, del polaco “Dąbrowa” o “Dąbrówka”. Si este es tu apellido, tu familia podría haber vivido cerca de un bosque de robles.
  5. Kaminski: Un apellido habitacional para cualquiera que venga del pueblo Kamien.
  6. Kowalcyzk: Kowalcyzk es un apellido ocupacional que significa herrero o herrero pequeño.
  7. Zielinski: Apellido cognominal descriptivo que proviene de la palabra “zielony” que significa “verde”. Zielinski era un apellido comúnmente dado a alguien con una tez verde enfermiza o que usaba mucho verde. También podría ser un nombre habitacional para cualquiera de los siguientes pueblos: Zielin, Zielenec y Zielince.
  8. Szymanski: Este nombre polaco es patronímico. Probablemente perteneció a una casa noble y significa hijo de Szyman.
  9. Wozniak: Wozniak es un apellido polaco derivado de la palabra polaca “Wozny” que significa "llevar". Es ocupacional y probablemente perteneció a un cochero, carretero o conductor. 
  10. Kozlowski: Viniendo de la palabra polaca que significa "cabra", Kozlowski es un apellido habitacional de lugares como Kozlow.
  11. Wojciechowski: Un apellido habitacional para alguien que proviene de lugares como Wojciechowo o Wojciechów. También podría ser un patronímico de alguien con un antepasado llamado Wojciech.
  12. Kwiatkowski: Un apellido toponímico para personas que provienen de lugares con nombres derivados de la palabra polaca “kwiatek”, que significa "flor (por ejemplo, Kwiatków, Kwiatkowo o Kwiatkowice)
  13. Kaczmarek: Kaczmarek es un apellido polaco común de la palabra “karczmarz” que significa "posadero".
  14. Piotrowski: Un apellido patronímico derivado de un antepasado llamado Piotr.
  15. Grabowski: Este nombre toponímico se deriva de la palabra polaca "tomar" que significa “carpe”, que es un tipo de madera. Proviene de los nombres de lugares como Grabów, Grabowa, Grabow.

Cambios en la frontera

Los polacos se han extendido por diferentes países trayendo consigo sus apellidos más comunes. Los apellidos en Polonia son complicados, con diferentes sufijos que sugieren una relación familiar noble o perteneciente a una determinada comunidad. El idioma polaco también tiene varias letras que no tenemos en inglés, lo que dificulta la traducción de los apellidos polacos.

Cuando los polacos vino a América, algunos apellidos se pronunciaron y escribieron mal, lo que significa que podría estar perdiendo una conexión histórica asociada con su nombre. ¡Es posible que ni siquiera te des cuenta de que tu apellido es polaco! Esperamos que este manual te haya ayudado a reconectarte con tus raíces polacas.

Apellidos En Polonia

Puede parecer que los apellidos comunes tienen poco que decirte, pero hay mucho que aprender de ellos. Ya sea que su nombre parezca extranjero en una ciudad llena de gente llamada "Smith" o que provenga de una gran comunidad polaca, definitivamente tiene motivos para estar orgulloso de su nombre polaco.

Aprendiendo acerca de historia familiar es importante porque nos vincula con quienes nos precedieron y nos enseña mucho sobre su historia. Es posible que tenga parientes famosos o ancestros heroicos. Nunca se sabe hasta que comienza a buscar en su apellido para averiguar más acerca de sus antepasados.