Logotipo del Blog del Centro de Restauración de Imágenes

Los orígenes y significados de los apellidos daneses

emily hutton

Los apellidos en Dinamarca solo comenzaron a usarse recientemente, pero sus orígenes se remontan a antes de la era vikinga. En este artículo, echaremos un vistazo a la profunda historia de algunos apellidos daneses comunes y sus significados.

Historia de los apellidos en Dinamarca

La historia de las convenciones de nombres en Dinamarca abarca muchos siglos y estuvo fuertemente influenciada por sus antiguas culturas y relaciones con las naciones vecinas. Echemos un vistazo a cómo han evolucionado los apellidos daneses con el tiempo:

Pre-vikingo a la era vikinga

En la antigüedad nórdica, las grandes ciudades con gran población aún no eran comunes. Las comunidades eran en su mayoría pequeños asentamientos donde todos se referían entre sí por su nombre de pila. Las únicas personas que usaron un nombre adicional fueron personas notables. 

Los primeros registros de personas que usaban un nombre adicional aparecieron en piedras rúnicas que datan de la era vikinga. Estas piedras rúnicas registraron alrededor de 500 individuos con identificadores únicos. Por ejemplo, entre los nombres que se encuentran en estas piedras rúnicas está Harald Konge. Harald sería el primer nombre, mientras que Konge (que significa "rey") sería el identificador. Entonces, si bien habría varias personas con el primer nombre de Harald, este Harald en particular probablemente era una especie de gobernante. 

No hay registro de que los plebeyos utilicen este tipo de convención de nomenclatura. Sin embargo, a medida que pasaba el tiempo y crecían los asentamientos, surgió la necesidad de un nombre secundario para complementar los nombres de pila. 

Por lo tanto, la gente común comenzó a usar nombres patronímicos que denotaban la relación patrilineal de un individuo. Por ejemplo, digamos que Harald tuvo un hijo llamado Erik. En estos asentamientos más grandes, era probable que hubiera más de un Erik. Para distinguirlos, Erik se habría llamado Erik Haraldsøn, que significa “Erik, el hijo de Harald”. Estos nombres no eran legalmente obligatorios y en su mayoría solo se usaban dentro de estas comunidades.

La edad Media

No fue hasta la Edad Media que vemos algo más cercano a los apellidos modernos. En estos tiempos, la posición internacional de Dinamarca llevó a familias nobles alemanas a emigrar a la zona. Los alemanes ya tenían un convención de nomenclatura existente que incluía apellidos. Y, así, el rey Federico I decidió en 1526 que la nobleza danesa también tendría apellidos para seguir las convenciones populares utilizadas en Alemania y otros países europeos.

La mayoría de la nobleza danesa ya tenía apellidos conocidos. Bajo la nueva ley del rey, estas familias convirtieron sus apellidos en apellidos oficiales. Sin embargo, algunas familias nobles no tenían apellidos establecidos. Entonces, para seguir la ley del rey, adoptaron su nombre de escudo como apellido. Por ejemplo, Harald Gyldenstjerne sería Harald del clan Gyldenstjerne. 

Otras familias nobles usaron nombres completamente nuevos como apellidos, generalmente usando palabras que aludían a la cultura o religión nórdica. Un ejemplo de esto sería el nombre Tordenskjold, con Torden que significa “trueno” y skjold que significa "escudo".

El siglo 19

La convención de nombres popularizada por la nobleza en la Edad Media se generalizó en el siglo XIX, y el uso de dos nombres era popular entre la gente común. Las personas que vivían en ciudades más grandes usaban palabras derivadas del origen o la ocupación de la familia. Sin embargo, el uso de patronímicos seguía siendo la norma para la gran mayoría de los daneses.

La tradición de pasar el nombre del padre al hijo no facilitaba la identificación de las personas. Esto se debió a que el nombre de la familia cambiaba cada generación. Por ejemplo, si Erik Haraldson tuviera un hijo, ese hijo habría usado el apellido Erikson. 

El gobierno necesitaba una forma oficial de identificar a las personas, por lo que se aprobó una ley en 1828 que hace que los apellidos sean legalmente obligatorios para todos los ciudadanos. La ley establecía que el apellido elegido debía ser hereditario y el mismo para hijos e hijas. Además de eso, las personas podían elegir cualquier nombre que quisieran. Algunas personas eligieron el nombre de la granja familiar, mientras que otras eligieron un apellido ocupacional. 

Sin embargo, como los daneses eran un pueblo muy tradicional, la mayoría siguió los pasos de sus antepasados vikingos y eligió apellidos patronímicos.

El siglo 20

Si bien la ley de 1828 intentó estandarizar las convenciones de nombres, también se presentó con problemas inesperados. Es decir, los nombres que la mayoría de los ciudadanos eligieron para sí mismos ya eran comunes en primer lugar, por lo que muchas familias no emparentadas terminaron con los mismos apellidos.

En 1904 se aprobó una nueva ley que ofrecía a los ciudadanos una Kobenavn, literalmente un "nombre de compra". Fue otro intento de lograr que la población danesa eligiera más nombres únicos para que pudieran identificarse fácilmente en los registros oficiales. El apellido tuvo que ser elegido de una lista de nombres pre-aprobados. 

Sin embargo, nunca llegó a ser popular. Los daneses no querían adoptar un apellido sin historia, por lo que muchos optaron por mantener sus apellidos centenarios. 

Orígenes de los apellidos daneses

Los apellidos no fueron oficiales durante la mayor parte de la historia de Dinamarca. Los daneses usaban principalmente nombres combinados con un identificador adicional que era único para cada persona. Aunque había muchos orígenes de estos identificadores, los más comunes eran patronímicos. Otros identificadores adicionales comunes se derivaron del entorno o de la profesión familiar. La ley de nombres de 1828 solidificó estos identificadores en apellidos y los hizo hereditarios. 

Patronímico

Los nombres patronímicos simplemente pasaban el primer nombre del padre al hijo y la hija con el sufijo agregado -hijo o -datter. Hijo significa “hijo” mientras que datter significa "hija". 

Digamos que un hombre llamado Jens tiene una hija y un hijo. La hija se habría llamado Jensdatter, que significa "hija de Jens", mientras que el hijo se habría llamado Jensøn por "hijo de Jens".

Más tarde, los apellidos se hicieron obligatorios por ley y tenían que ser iguales para todos los niños sin importar su género. Así, el sufijo -datter se eliminó y tanto el hijo como la hija usaron el mismo apellido. En la Dinamarca moderna, alrededor de un tercio de la población tiene apellidos patronímicos. 

Profesiones

Aunque no es tan común como los patronímicos, también se popularizó elegir un identificador adicional derivado de la ocupación familiar. Dado que la influencia alemana es históricamente fuerte en Dinamarca, muchos apellidos ocupacionales que vemos hoy en día fueron traducidos al alemán. 

Estos son los apellidos daneses más comunes derivados de profesiones:

  • Moller: que significa "molinero"
  • Schmidt: Que significa "herrero" en alemán, traducido del danés smed
  • Fisker: Que significa “pescador”, derivado de pescado que significa "pez" en danés
  • Skytte: Que significa "cazador", derivado de cielo que significa "disparar" en danés

toponímico

Además del patronímico y ocupacional, también eran comunes los apellidos derivados del lugar de nacimiento original de una familia. Estos tipos de apellidos generalmente usaban el nombre de la aldea de donde provenía la familia o un marcador geográfico cercano. 

Estos son algunos ejemplos de apellidos toponímicos:

  • Ribera: Que significa "de Ribe", una ciudad en Dinamarca
  • Holst: Derivado de Holstein, una región de Dinamarca cerca de Alemania.
  • Arroyo: que significa "corriente" y se deriva de la palabra nórdica antigua bekkr; probablemente utilizado por una familia que vivía junto a un arroyo
  • Stenberg: esten que significa "piedra" y bjerg que significa "montaña"; posiblemente dado a una familia cuya morada estaba en un lugar rocoso cerca de una montaña

Apodos

Estos tipos de apellidos se usaron originalmente para diferenciar a dos personas con el mismo nombre. Por ejemplo, era muy probable que un pueblo tuviera dos personas llamadas Hans. Entonces, las personas les habrían dado a cada uno un apodo único como segundo nombre o apellido. 

Estos nombres podrían provenir de apariencias físicas, como Hvid que significa “blanco” o Lille, que significa “pequeño”. El uso de nombres de animales también era común. Por ejemplo, Bjørn significa "oso". Otros apodos se derivaron de las estaciones, como Vinter, que significa "invierno" o Høst, que significa "cosecha".

Propiedad de tierras agrícolas

Incluso hoy en día, la mayor parte de Dinamarca es tierra de cultivo. Los apellidos daneses derivados de nombres de granjas eran una forma de mostrar la propiedad de las tierras de cultivo. Estos nombres normalmente se combinaban con un prefijo para identificar con mayor precisión la granja específica, ya que había muchas. 

Estos son algunos ejemplos de nombres de granjas utilizados como apellidos:

  • Norregård: Significa algo así como "granja del norte", probablemente refiriéndose a una granja al norte de un pueblo 
  • Agard: Significa "granja junto al arroyo".

Skovgard: Que significa "granja junto al bosque"

10 apellidos daneses más comunes

Las convenciones de nomenclatura danesas en el pasado preferían el uso de patronímicos para nombres secundarios. Hoy, alrededor de un tercio de la población de Dinamarca tiene apellidos patronímicos. 

Aquí están los 10 apellidos más comunes en Dinamarca. 

Apellido

significado en ingles 

Jensen 

hijo de jens

Nielsen

hijo de niels

Hansen

hijo de hans

Pedersen

hijo de pedro 

Andersen

hijo de Anders

Christensen

hijo de cristian

Larsen

hijo de lars 

Sorensen

Hijo de Soren

Rasmussen

Hijo de Rasmo

Jorgensen

Hijo de Jørgen

Apellidos daneses comunes no patronímicos

 

Aunque los daneses generalmente usaban el nombre del padre en el segundo o apellido del niño, había otras formas de identificar a las personas que no se basaban en los patronímicos. Aquí hay algunos apellidos comunes, así como también algunos únicos, que provienen de fuentes distintas al nombre del padre. 

Apellido

significado en ingles 

lund

Que significa "arboleda". También el nombre de una ciudad en Suecia. 

encina

palabra danesa para una pequeña isla

Espina

Significa “arbusto espinoso”. 

anselmo

Combinado de como, que es un tipo de colina alargada, y hjelm, que significa “casco”

factura

Palabra nórdica antigua para "hacha"

Dahl

De la palabra danesa dale, que significa “valle”

Gramo

Varios significados, pero podría ser de la palabra nórdica antigua gramática, que significa "ira"

Lykke

Apellido danés común que significa “felicidad”

Hebra

que significa “playa”

lobo

De la palabra danesa ultravioleta, que significa "lobo"

Estallido

Apodo para una persona ruidosa. Derivado de la palabra nórdica antigua banga, que significa algo así como "golpear

havn

que significa “puerto”

Rosendahl

que significa "valle de las rosas"

Mork

que significa "oscuro"

Kvist

De la palabra sueca visitar, que significa “ramita”

Praest

que significa "sacerdote"

Pyndt

De la palabra danesa pinta, que significa "decoración"

krog

Apellido derivado de una ubicación, que significa "esquina" o "curva"

Pensamientos finales

Dinamarca tiene una larga historia que abarca miles de años, y los apellidos que vemos hoy en Dinamarca tienen una historia igual de larga. La mayoría de los nombres se transmitieron de padres a hijos durante cientos de generaciones. Algunos tienen orígenes muy simples, como los apellidos que usan el nombre del padre. Otros tienen orígenes que pueden rastrear sus raíces más allá de la era vikinga.

Independientemente del origen, los apellidos daneses son reliquias de la historia. Sirven como un reflejo de cómo los daneses han visto el mundo e interactuado con su comunidad. Su deseo de mantener su conexión con el pasado es evidente y muestra cuánto valoraban sus tradiciones y legados.