Familienstammbaum
Möchten Sie mehr über Ihre Familiengeschichte erfahren? Einen Stammbaum zu erstellen ist das perfekt Weg, das zu tun. Erfahren Sie, wie Sie historische Aufzeichnungen durchsuchen und Ihre Familiengeschichte ausbauen.
Geschichte
Es ist Zeit für eine Reise durch die Annalen der Geschichte. Entdecken Sie das Gute, das Schlechte und das geradezu Faszinierende.
Ideen & Inspiration
Lassen Sie uns Ihre Muse sein! Diese Artikel geben Ihnen den nötigen Startschuss, um dieses große kreative Projekt in Angriff zu nehmen.
Ausrüstungsbewertungen
In diesem Abschnitt unseres Blogs besprechen wir alles rund um die Fotografie. Wenn Sie ein angehender Fotograf sind, ist dieser Abschnitt genau das Richtige für Sie.
Geschenke
Die Restaurierung von Fotos geht Hand in Hand mit der Zeit, die Sie mit Ihrer Familie verbringen. Wenn Sie Ihrer Familie mit einem Weihnachtsgeschenk etwas Liebe zeigen möchten, dann ist dieser Abschnitt genau das Richtige für Sie.
Familiennamen werden in Dänemark erst seit kurzem verwendet, ihre Ursprünge lassen sich jedoch bis vor die Wikingerzeit zurückverfolgen. In diesem Artikel werfen wir einen Blick auf die tiefe Geschichte einiger gebräuchlicher dänischer Nachnamen und ihre Bedeutung.
Die Geschichte der Namenskonventionen in Dänemark erstreckt sich über viele Jahrhunderte und wurde stark von den alten Kulturen und Beziehungen zu den Nachbarländern beeinflusst. Werfen wir einen Blick darauf, wie sich dänische Nachnamen im Laufe der Zeit entwickelt haben:
Im alten Norden waren Großstädte mit großer Bevölkerungszahl noch keine Selbstverständlichkeit. Bei den Gemeinschaften handelte es sich meist um kleine Siedlungen, in denen jeder den anderen mit Vornamen ansprach. Die einzigen Personen, die einen zusätzlichen Namen verwendeten, waren angesehene Personen.
Die ersten Hinweise darauf, dass Menschen einen zusätzlichen Namen verwendeten, erschienen auf Runensteinen aus der Wikingerzeit. Diese Runensteine verzeichneten rund 500 Personen mit eindeutigen Identifikatoren. Zu den Namen auf diesen Runensteinen gehört beispielsweise Harald Konge. Harald wäre der Vorname, während Konge (was „König“ bedeutet) die Kennung wäre. Obwohl es also verschiedene Menschen mit dem Vornamen Harald gab, war dieser bestimmte Harald wahrscheinlich eine Art Herrscher.
Es gibt keine Aufzeichnungen darüber, dass diese Art von Namenskonvention von Bürgern verwendet wird. Als jedoch die Zeit verging und die Siedlungen zunahmen, entstand der Bedarf an einem Zweitnamen als Ergänzung zu den Vornamen.
Daher begannen die einfachen Leute, Patronymnamen zu verwenden, die die patrilineare Verwandtschaft einer Person bezeichneten. Nehmen wir zum Beispiel an, Harald hätte einen Sohn namens Erik. In diesen größeren Siedlungen gab es wahrscheinlich mehr als einen Erik. Zur Unterscheidung hätte Erik Erik Haraldsøn genannt, was „Erik, Haralds Sohn“ bedeutet. Diese Namen waren nicht gesetzlich vorgeschrieben und wurden meist nur innerhalb dieser Gemeinschaften verwendet.
Erst im Mittelalter sehen wir etwas, das modernen Nachnamen näher kommt. In dieser Zeit führte die internationale Bedeutung Dänemarks dazu, dass deutsche Adelsfamilien in die Region einwanderten. Die Deutschen hatten bereits eine bestehende Namenskonvention dazu gehörten auch Nachnamen. Und so beschloss König Frederik I. im Jahr 1526, dass auch der dänische Adel Nachnamen haben sollte, um den in Deutschland und anderen europäischen Ländern gängigen Konventionen zu folgen.
Der Großteil des dänischen Adels hatte bereits bekannte Familiennamen. Nach dem neuen Gesetz des Königs wandelten diese Familien ihre Familiennamen in offizielle Nachnamen um. Einige Adelsfamilien hatten jedoch keine etablierten Familiennamen. Um dem Gesetz des Königs zu folgen, nahmen sie ihren Schildnamen als Nachnamen an. Harald Gyldenstjerne wäre zum Beispiel Harald aus dem Clan Gyldenstjerne.
Andere Adelsfamilien verwendeten völlig neue Namen als Nachnamen, typischerweise mit Wörtern, die auf die nordische Kultur oder Religion anspielten. Ein Beispiel hierfür wäre der Name Tordenskjold mit Torden bedeutet „Donner“ und Skjold bedeutet „Schild“.
Die vom Adel im Mittelalter verbreitete Namenskonvention verbreitete sich im 19. Jahrhundert weiter, und die Verwendung zweier Namen war bei der einfachen Bevölkerung beliebt. Menschen, die in größeren Städten lebten, verwendeten Wörter, die sich aus der Herkunft oder dem Beruf der Familie ableiteten. Allerdings war die Verwendung von Patronymen für die große Mehrheit der Dänen immer noch die Norm.
Die Tradition, den Namen des Vaters an den Sohn weiterzugeben, machte es nicht einfach, Personen zu identifizieren. Dies lag daran, dass sich der Familienname von Generation zu Generation änderte. Wenn Erik Haraldson beispielsweise einen Sohn hätte, hätte dieser Sohn den Familiennamen Erikson verwendet.
Die Regierung brauchte eine offizielle Methode zur Identifizierung von Personen, daher wurde 1828 ein Gesetz verabschiedet, das die Angabe von Nachnamen für alle Bürger gesetzlich vorschrieb. Das Gesetz sah vor, dass der gewählte Nachname erblich und für Söhne und Töchter gleich sein musste. Außerdem konnten die Leute jeden Namen wählen, den sie wollten. Einige Leute wählten den Namen des Familienhofs, während andere einen Berufsnamen wählten.
Da die Dänen jedoch ein sehr traditionelles Volk waren, traten die meisten in die Fußstapfen ihrer Wikinger-Vorfahren und wählten Patronym-Nachnamen.
Während das Gesetz von 1828 versuchte, Namenskonventionen zu standardisieren, brachte es auch unerwartete Probleme mit sich. Die Namen, die die meisten Bürger für sich wählten, waren nämlich von Anfang an üblich, so dass viele nicht verwandte Familien denselben Nachnamen trugen.
Im Jahr 1904 wurde ein neues Gesetz verabschiedet, das den Bürgern Folgendes bot: købenavn, wörtlich ein „Kaufname“. Es war ein weiterer Versuch, die dänische Bevölkerung dazu zu bringen, eindeutigere Namen zu wählen, damit sie in offiziellen Registern leichter identifiziert werden konnten. Der Nachname musste aus einer Liste vorab genehmigter Namen ausgewählt werden.
Es wurde jedoch nie populär. Die Dänen wollten keinen Nachnamen ohne Geschichte annehmen, daher entschieden sich viele dafür, ihren jahrhundertealten Nachnamen beizubehalten.
Nachnamen waren für den größten Teil der Geschichte Dänemarks nicht offiziell. Die Dänen verwendeten meist Vornamen, kombiniert mit einem zusätzlichen, für jede Person eindeutigen Identifikator. Obwohl es viele Ursprünge dieser Identifikatoren gab, waren die häufigsten Patronymen. Weitere häufige Zusatzidentifikatoren wurden aus dem Umfeld oder dem familiären Beruf abgeleitet. Das Namensgesetz von 1828 verfestigte diese Identifikatoren zu Nachnamen und machte sie erblich.
Patronymische Namen gaben einfach den Vornamen des Vaters mit dem angehängten Suffix an den Sohn und die Tochter weiter -Sohn oder -datter. Sohn bedeutet „Sohn“, während datter bedeutet „Tochter“.
Nehmen wir an, ein Mann namens Jens hätte eine Tochter und einen Sohn. Die Tochter hätte Jensdatter genannt, was „Tochter von Jens“ bedeutet, während der Sohn Jensøn für „Sohn von Jens“ genannt worden wäre.
Später wurden Nachnamen gesetzlich vorgeschrieben und mussten für alle Kinder unabhängig von ihrem Geschlecht gleich sein. Daher das Suffix -datter wurde fallen gelassen und sowohl Sohn als auch Tochter verwendeten denselben Nachnamen. Im modernen Dänemark trägt etwa ein Drittel der Bevölkerung Nachnamen, die ein Patronym sind.
Obwohl nicht so verbreitet wie Patronyme, wurde es auch populär, eine zusätzliche Bezeichnung zu wählen, die sich vom Familienberuf ableitet. Da der deutsche Einfluss in Dänemark historisch stark ausgeprägt ist, wurden viele heutige Berufsnamen ins Deutsche übersetzt.
Hier sind die häufigsten dänischen Nachnamen, die von Berufen abgeleitet sind:
Neben Patronym- und Berufsnamen waren auch Nachnamen üblich, die vom ursprünglichen Geburtsort einer Familie abgeleitet waren. Diese Art von Nachnamen verwendet normalerweise entweder den Namen des Dorfes, aus dem die Familie stammte, oder eine nahegelegene geografische Markierung.
Hier sind einige Beispiele für toponymische Nachnamen:
Diese Art von Nachnamen wurde ursprünglich verwendet, um zwei Personen mit demselben Vornamen voneinander zu unterscheiden. Es war zum Beispiel sehr wahrscheinlich, dass es in einem Dorf zwei Personen mit dem Namen Hans gab. Die Leute hätten ihnen also jeweils einen eindeutigen Spitznamen als Vor- oder Nachnamen gegeben.
Diese Namen könnten von physischen Erscheinungen stammen, wie Hvid, was „weiß“ bedeutet, oder Lille, was „klein“ bedeutet. Auch die Verwendung von Tiernamen war üblich. Bjørn bedeutet zum Beispiel „Bär“. Andere Spitznamen wurden von den Jahreszeiten abgeleitet, wie Vinter, was „Winter“ bedeutet, oder Høst, was „Ernte“ bedeutet.
Auch heute noch besteht der größte Teil Dänemarks aus Ackerland. Dänische Nachnamen, die von Hofnamen abgeleitet waren, waren eine Möglichkeit, den Besitz des Ackerlandes anzuzeigen. Diese Namen wurden normalerweise mit einem Präfix kombiniert, um den jeweiligen Bauernhof genauer zu identifizieren, da es viele davon gab.
Hier sind einige Beispiele für Farmnamen, die als Nachnamen verwendet werden:
Skovgård: Bedeutung „Bauernhof am Wald“
Dänische Namenskonventionen bevorzugten in der Vergangenheit die Verwendung von Patronymen für Sekundärnamen. Heute trägt etwa ein Drittel der dänischen Bevölkerung einen Patronym-Nachnamen.
Hier sind die 10 häufigsten Nachnamen in Dänemark.
Nachname | Englische Bedeutung |
Jensen | Sohn von Jens |
Nielsen | Sohn von Niels |
Hansen | Sohn von Hans |
Pedersen | Sohn von Peder |
Andersen | Sohn von Anders |
Christensen | Sohn von Christen |
Larsen | Sohn von Lars |
Sørensen | Sohn von Søren |
Rasmussen | Sohn von Rasmus |
Jørgensen | Sohn von Jørgen |
Obwohl Dänen normalerweise den Vornamen des Vaters im Vor- oder Nachnamen des Kindes verwendeten, gab es andere Möglichkeiten, Personen zu identifizieren, die nicht auf Patronymen basierten. Hier sind einige gebräuchliche sowie einige einzigartige Nachnamen aufgeführt, die aus anderen Quellen als dem Vornamen des Vaters stammen.
Nachname | Englische Bedeutung |
Lund | Bedeutung „Hain“. Auch der Name einer Stadt in Schweden. |
Holm | Dänisches Wort für eine kleine Insel |
Dorn | Bedeutung „Dornenbusch“. |
Anselm | Kombiniert aus als, das ist eine Art langgestreckter Hügel, und hjelm, was „Helm“ bedeutet |
Bille | Altnordisches Wort für „Axt“ |
Dahl | Vom dänischen Wort dal, bedeutet „Tal“ |
Gramm | Verschiedene Bedeutungen, könnte aber vom altnordischen Wort stammen Grammatik, bedeutet „Zorn“ |
Lykke | Gebräuchlicher dänischer Nachname mit der Bedeutung „Glück“ |
Strand | Bedeutung „Strand“ |
Wolff | Vom dänischen Wort ulv, bedeutet „Wolf“ |
Knall | Spitzname für eine laute Person. Abgeleitet vom altnordischen Wort Banga, was so viel bedeutet wie „hämmern“. |
Hafen | Bedeutung „Hafen“ |
Rosendahl | Bedeutung „Rosental“ |
Mørk | Bedeutung „dunkel“ |
Kvist | Vom schwedischen Wort qvist, bedeutet „Zweig“ |
Priester | Bedeutung „Priester“ |
Pyndt | Vom dänischen Wort pynt, bedeutet „Dekoration“ |
Krog | Von einem Ort abgeleiteter Nachname mit der Bedeutung „Ecke“ oder „Kurve“ |
Dänemark hat eine lange Geschichte, die Tausende von Jahren umfasst, und die Nachnamen, die wir heute in Dänemark sehen, haben eine ebenso lange Geschichte. Die meisten Namen wurden über Hunderte von Generationen vom Vater an das Kind weitergegeben. Einige haben einen sehr einfachen Ursprung, wie zum Beispiel Nachnamen, die den Vornamen des Vaters verwenden. Andere haben Ursprünge, die über die Wikingerzeit hinausreichen.
Unabhängig von der Herkunft sind dänische Nachnamen Relikte der Geschichte. Sie spiegeln wider, wie Dänen die Welt gesehen und mit ihrer Gemeinschaft interagiert haben. Ihr Wunsch, ihre Verbindung zur Vergangenheit aufrechtzuerhalten, ist offensichtlich und zeigt, wie sehr sie ihre Traditionen und ihr Erbe schätzten.
Als weltweit #1 Fotorestaurierungsstudio haben wir über 100.000 Fotos für Kunden auf der ganzen Welt restauriert. Unabhängig davon, ob Ihr Foto zerrissen, verblasst oder durch Wasser beschädigt ist, können Sie sich darauf verlassen, dass wir ihm seinen ursprünglichen Glanz zurückgeben.