Blog-Logo des Bildwiederherstellungszentrums

Die Ursprünge und Bedeutungen dänischer Nachnamen

Emily Hutton

Familiennamen werden in Dänemark erst seit kurzem verwendet, ihre Ursprünge lassen sich jedoch bis vor die Wikingerzeit zurückverfolgen. In diesem Artikel werfen wir einen Blick auf die tiefe Geschichte einiger gebräuchlicher dänischer Nachnamen und ihre Bedeutung.

Geschichte der Nachnamen in Dänemark

Die Geschichte der Namenskonventionen in Dänemark erstreckt sich über viele Jahrhunderte und wurde stark von den alten Kulturen und Beziehungen zu den Nachbarländern beeinflusst. Werfen wir einen Blick darauf, wie sich dänische Nachnamen im Laufe der Zeit entwickelt haben:

Vor der Wikingerzeit bis zur Wikingerzeit

Im alten Norden waren Großstädte mit großer Bevölkerungszahl noch keine Selbstverständlichkeit. Bei den Gemeinschaften handelte es sich meist um kleine Siedlungen, in denen jeder den anderen mit Vornamen ansprach. Die einzigen Personen, die einen zusätzlichen Namen verwendeten, waren angesehene Personen. 

Die ersten Hinweise darauf, dass Menschen einen zusätzlichen Namen verwendeten, erschienen auf Runensteinen aus der Wikingerzeit. Diese Runensteine verzeichneten rund 500 Personen mit eindeutigen Identifikatoren. Zu den Namen auf diesen Runensteinen gehört beispielsweise Harald Konge. Harald wäre der Vorname, während Konge (was „König“ bedeutet) die Kennung wäre. Obwohl es also verschiedene Menschen mit dem Vornamen Harald gab, war dieser bestimmte Harald wahrscheinlich eine Art Herrscher. 

Es gibt keine Aufzeichnungen darüber, dass diese Art von Namenskonvention von Bürgern verwendet wird. Als jedoch die Zeit verging und die Siedlungen zunahmen, entstand der Bedarf an einem Zweitnamen als Ergänzung zu den Vornamen. 

Daher begannen die einfachen Leute, Patronymnamen zu verwenden, die die patrilineare Verwandtschaft einer Person bezeichneten. Nehmen wir zum Beispiel an, Harald hätte einen Sohn namens Erik. In diesen größeren Siedlungen gab es wahrscheinlich mehr als einen Erik. Zur Unterscheidung hätte Erik Erik Haraldsøn genannt, was „Erik, Haralds Sohn“ bedeutet. Diese Namen waren nicht gesetzlich vorgeschrieben und wurden meist nur innerhalb dieser Gemeinschaften verwendet.

Das Mittelalter

Erst im Mittelalter sehen wir etwas, das modernen Nachnamen näher kommt. In dieser Zeit führte die internationale Bedeutung Dänemarks dazu, dass deutsche Adelsfamilien in die Region einwanderten. Die Deutschen hatten bereits eine bestehende Namenskonvention dazu gehörten auch Nachnamen. Und so beschloss König Frederik I. im Jahr 1526, dass auch der dänische Adel Nachnamen haben sollte, um den in Deutschland und anderen europäischen Ländern gängigen Konventionen zu folgen.

Der Großteil des dänischen Adels hatte bereits bekannte Familiennamen. Nach dem neuen Gesetz des Königs wandelten diese Familien ihre Familiennamen in offizielle Nachnamen um. Einige Adelsfamilien hatten jedoch keine etablierten Familiennamen. Um dem Gesetz des Königs zu folgen, nahmen sie ihren Schildnamen als Nachnamen an. Harald Gyldenstjerne wäre zum Beispiel Harald aus dem Clan Gyldenstjerne. 

Andere Adelsfamilien verwendeten völlig neue Namen als Nachnamen, typischerweise mit Wörtern, die auf die nordische Kultur oder Religion anspielten. Ein Beispiel hierfür wäre der Name Tordenskjold mit Torden bedeutet „Donner“ und Skjold bedeutet „Schild“.

Das 19. Jahrhundert

Die vom Adel im Mittelalter verbreitete Namenskonvention verbreitete sich im 19. Jahrhundert weiter, und die Verwendung zweier Namen war bei der einfachen Bevölkerung beliebt. Menschen, die in größeren Städten lebten, verwendeten Wörter, die sich aus der Herkunft oder dem Beruf der Familie ableiteten. Allerdings war die Verwendung von Patronymen für die große Mehrheit der Dänen immer noch die Norm.

Die Tradition, den Namen des Vaters an den Sohn weiterzugeben, machte es nicht einfach, Personen zu identifizieren. Dies lag daran, dass sich der Familienname von Generation zu Generation änderte. Wenn Erik Haraldson beispielsweise einen Sohn hätte, hätte dieser Sohn den Familiennamen Erikson verwendet. 

Die Regierung brauchte eine offizielle Methode zur Identifizierung von Personen, daher wurde 1828 ein Gesetz verabschiedet, das die Angabe von Nachnamen für alle Bürger gesetzlich vorschrieb. Das Gesetz sah vor, dass der gewählte Nachname erblich und für Söhne und Töchter gleich sein musste. Außerdem konnten die Leute jeden Namen wählen, den sie wollten. Einige Leute wählten den Namen des Familienhofs, während andere einen Berufsnamen wählten. 

Da die Dänen jedoch ein sehr traditionelles Volk waren, traten die meisten in die Fußstapfen ihrer Wikinger-Vorfahren und wählten Patronym-Nachnamen.

Das 20. Jahrhundert

Während das Gesetz von 1828 versuchte, Namenskonventionen zu standardisieren, brachte es auch unerwartete Probleme mit sich. Die Namen, die die meisten Bürger für sich wählten, waren nämlich von Anfang an üblich, so dass viele nicht verwandte Familien denselben Nachnamen trugen.

Im Jahr 1904 wurde ein neues Gesetz verabschiedet, das den Bürgern Folgendes bot: købenavn, wörtlich ein „Kaufname“. Es war ein weiterer Versuch, die dänische Bevölkerung dazu zu bringen, eindeutigere Namen zu wählen, damit sie in offiziellen Registern leichter identifiziert werden konnten. Der Nachname musste aus einer Liste vorab genehmigter Namen ausgewählt werden. 

Es wurde jedoch nie populär. Die Dänen wollten keinen Nachnamen ohne Geschichte annehmen, daher entschieden sich viele dafür, ihren jahrhundertealten Nachnamen beizubehalten. 

Ursprünge dänischer Nachnamen

Nachnamen waren für den größten Teil der Geschichte Dänemarks nicht offiziell. Die Dänen verwendeten meist Vornamen, kombiniert mit einem zusätzlichen, für jede Person eindeutigen Identifikator. Obwohl es viele Ursprünge dieser Identifikatoren gab, waren die häufigsten Patronymen. Weitere häufige Zusatzidentifikatoren wurden aus dem Umfeld oder dem familiären Beruf abgeleitet. Das Namensgesetz von 1828 verfestigte diese Identifikatoren zu Nachnamen und machte sie erblich. 

Vatersname

Patronymische Namen gaben einfach den Vornamen des Vaters mit dem angehängten Suffix an den Sohn und die Tochter weiter -Sohn oder -datter. Sohn bedeutet „Sohn“, während datter bedeutet „Tochter“. 

Nehmen wir an, ein Mann namens Jens hätte eine Tochter und einen Sohn. Die Tochter hätte Jensdatter genannt, was „Tochter von Jens“ bedeutet, während der Sohn Jensøn für „Sohn von Jens“ genannt worden wäre.

Später wurden Nachnamen gesetzlich vorgeschrieben und mussten für alle Kinder unabhängig von ihrem Geschlecht gleich sein. Daher das Suffix -datter wurde fallen gelassen und sowohl Sohn als auch Tochter verwendeten denselben Nachnamen. Im modernen Dänemark trägt etwa ein Drittel der Bevölkerung Nachnamen, die ein Patronym sind. 

Berufe

Obwohl nicht so verbreitet wie Patronyme, wurde es auch populär, eine zusätzliche Bezeichnung zu wählen, die sich vom Familienberuf ableitet. Da der deutsche Einfluss in Dänemark historisch stark ausgeprägt ist, wurden viele heutige Berufsnamen ins Deutsche übersetzt. 

Hier sind die häufigsten dänischen Nachnamen, die von Berufen abgeleitet sind:

  • Møller: Bedeutung „Müller“
  • Schmidt: Bedeutet „Schmied“ auf Deutsch, übersetzt aus dem Dänischen smed
  • Fisker: Bedeutung „Fischer“, abgeleitet von fisk bedeutet auf Dänisch „Fisch“.
  • Skytte: Bedeutung „Jäger“, abgeleitet von skyd bedeutet auf Dänisch „schießen“.

Toponymisch

Neben Patronym- und Berufsnamen waren auch Nachnamen üblich, die vom ursprünglichen Geburtsort einer Familie abgeleitet waren. Diese Art von Nachnamen verwendet normalerweise entweder den Namen des Dorfes, aus dem die Familie stammte, oder eine nahegelegene geografische Markierung. 

Hier sind einige Beispiele für toponymische Nachnamen:

  • Riber: Bedeutet „aus Ribe“, einer Stadt in Dänemark
  • Holst: Abgeleitet von Holstein, einer Region in Dänemark in der Nähe von Deutschland
  • Beck: Bedeutet „Strom“ und leitet sich vom altnordischen Wort ab bekkr; wahrscheinlich von einer Familie genutzt, die an einem Bach lebte
  • Stenberg: Sten bedeutet „Stein“ und bjerg bedeutet „Berg“; möglicherweise einer Familie geschenkt, deren Wohnsitz an einem felsigen Ort in der Nähe eines Berges lag

Spitznamen

Diese Art von Nachnamen wurde ursprünglich verwendet, um zwei Personen mit demselben Vornamen voneinander zu unterscheiden. Es war zum Beispiel sehr wahrscheinlich, dass es in einem Dorf zwei Personen mit dem Namen Hans gab. Die Leute hätten ihnen also jeweils einen eindeutigen Spitznamen als Vor- oder Nachnamen gegeben. 

Diese Namen könnten von physischen Erscheinungen stammen, wie Hvid, was „weiß“ bedeutet, oder Lille, was „klein“ bedeutet. Auch die Verwendung von Tiernamen war üblich. Bjørn bedeutet zum Beispiel „Bär“. Andere Spitznamen wurden von den Jahreszeiten abgeleitet, wie Vinter, was „Winter“ bedeutet, oder Høst, was „Ernte“ bedeutet.

Ackerlandbesitz

Auch heute noch besteht der größte Teil Dänemarks aus Ackerland. Dänische Nachnamen, die von Hofnamen abgeleitet waren, waren eine Möglichkeit, den Besitz des Ackerlandes anzuzeigen. Diese Namen wurden normalerweise mit einem Präfix kombiniert, um den jeweiligen Bauernhof genauer zu identifizieren, da es viele davon gab. 

Hier sind einige Beispiele für Farmnamen, die als Nachnamen verwendet werden:

  • Nørregård: Bedeutet so etwas wie „nördlicher Bauernhof“ und bezieht sich wahrscheinlich auf einen Bauernhof nördlich eines Dorfes 
  • Ågård: Bedeutet „Bauernhof am Bach“.

Skovgård: Bedeutung „Bauernhof am Wald“

Die 10 häufigsten dänischen Nachnamen

Dänische Namenskonventionen bevorzugten in der Vergangenheit die Verwendung von Patronymen für Sekundärnamen. Heute trägt etwa ein Drittel der dänischen Bevölkerung einen Patronym-Nachnamen. 

Hier sind die 10 häufigsten Nachnamen in Dänemark. 

Nachname

Englische Bedeutung 

Jensen 

Sohn von Jens

Nielsen

Sohn von Niels

Hansen

Sohn von Hans

Pedersen

Sohn von Peder 

Andersen

Sohn von Anders

Christensen

Sohn von Christen

Larsen

Sohn von Lars 

Sørensen

Sohn von Søren

Rasmussen

Sohn von Rasmus

Jørgensen

Sohn von Jørgen

Gebräuchliche dänische Nachnamen ohne Vatersnamen

 

Obwohl Dänen normalerweise den Vornamen des Vaters im Vor- oder Nachnamen des Kindes verwendeten, gab es andere Möglichkeiten, Personen zu identifizieren, die nicht auf Patronymen basierten. Hier sind einige gebräuchliche sowie einige einzigartige Nachnamen aufgeführt, die aus anderen Quellen als dem Vornamen des Vaters stammen. 

Nachname

Englische Bedeutung 

Lund

Bedeutung „Hain“. Auch der Name einer Stadt in Schweden. 

Holm

Dänisches Wort für eine kleine Insel

Dorn

Bedeutung „Dornenbusch“. 

Anselm

Kombiniert aus als, das ist eine Art langgestreckter Hügel, und hjelm, was „Helm“ bedeutet

Bille

Altnordisches Wort für „Axt“

Dahl

Vom dänischen Wort dal, bedeutet „Tal“

Gramm

Verschiedene Bedeutungen, könnte aber vom altnordischen Wort stammen Grammatik, bedeutet „Zorn“

Lykke

Gebräuchlicher dänischer Nachname mit der Bedeutung „Glück“

Strand

Bedeutung „Strand“

Wolff

Vom dänischen Wort ulv, bedeutet „Wolf“

Knall

Spitzname für eine laute Person. Abgeleitet vom altnordischen Wort Banga, was so viel bedeutet wie „hämmern“.

Hafen

Bedeutung „Hafen“

Rosendahl

Bedeutung „Rosental“

Mørk

Bedeutung „dunkel“

Kvist

Vom schwedischen Wort qvist, bedeutet „Zweig“

Priester

Bedeutung „Priester“

Pyndt

Vom dänischen Wort pynt, bedeutet „Dekoration“

Krog

Von einem Ort abgeleiteter Nachname mit der Bedeutung „Ecke“ oder „Kurve“

Abschließende Gedanken

Dänemark hat eine lange Geschichte, die Tausende von Jahren umfasst, und die Nachnamen, die wir heute in Dänemark sehen, haben eine ebenso lange Geschichte. Die meisten Namen wurden über Hunderte von Generationen vom Vater an das Kind weitergegeben. Einige haben einen sehr einfachen Ursprung, wie zum Beispiel Nachnamen, die den Vornamen des Vaters verwenden. Andere haben Ursprünge, die über die Wikingerzeit hinausreichen.

Unabhängig von der Herkunft sind dänische Nachnamen Relikte der Geschichte. Sie spiegeln wider, wie Dänen die Welt gesehen und mit ihrer Gemeinschaft interagiert haben. Ihr Wunsch, ihre Verbindung zur Vergangenheit aufrechtzuerhalten, ist offensichtlich und zeigt, wie sehr sie ihre Traditionen und ihr Erbe schätzten. 

zusammenhängende Posts